본문 바로가기

제이팝

BE:FIRST - Boom Boom Back (가사/발음)

가사: 공식 유튜브 자막

발음: yame

누군가 말하네 "어디로 가니?

誰かが言う "どこへ行く?

다레카가 유우우 도코에 유쿠우우

 

알고 싶다면 Come on, follow me

知りたきゃ Come on, follow me
시리타캬 커몬 플로미

 

살아갈 이유 : 친구들과 roots

生きる理由 仲間とルーツ

이키루 리유우우 나카마토 루우우트

 

변할 것은 없다
変わりはしない
카와리와 시나이

 

You know my steez
야노마 스티즈

 

시간을 타고 가는 바람도

時代の追い風も

지다이노 오이카제모

 

I know I can
아노 아캔

 

스스로 일으켜보자Booming

自分で吹かせよう Booming
지분데 후카세요우 부밍

 

(Word up, word up)
(워럽, 워럽)

 

그 날 바라본 풍경 그 공간으로

あの日見てた景色のその彼方へと

아노히 미테타 케시키노 소노 카나타에토 

 

먼 곳의 꿈이라며

遠い夢だと
토오이 유메다토

 

자, 이제 웃어봐

ねぇどうぞ笑ってよ
네 도우조와랏테요

 

이룰 수 있는 방법이야 이미 알기 떄문에

もう叶え方なら知っているから

모우 카나에카타나라 시떼루카라 

 

변하지 않기 위해 변해 나갈 뿐이야

変わらない為変わっていくだけ

카와라나이 타메 카왓떼 유쿠다케 

아직 알 수 없는 내 모습

まだ知らない僕を

마다 시라나이 보쿠오

 

Turn it up 찾아내는 거야

Turn it up 探し出せ

터닛업 사가시다세

 

Ba-boom, boom, back (Back, back, back, back)
바-붐 붐, 백 (백, 백, 백, 백)

Singing from the East side to the West side

싱잉프럼더 이사이 투더 웨사이

And you'd better watch your back (Back, back, back, back)
앤 유 베러 워치 유얼 백

 

여기 이 세계  Playground, do what you like

この世界 Playground, do what you like

코노세카이 플레이그라운드 두 왓 츄 왓 츄 라잌

 

그린 그 모든 꿈들이 Dejavu

描く どんな夢すらも Deja vu
에가쿠 돈나 유메스라모 데자부

 

정상만이 목표야 최선을 다하네

頂上だけ目掛け 遊び尽くせ

초우조우다케 메가케 아소비 츠쿠세 

 

모두 잡을 때까지 We never go back
全て掴むまで We never go back

스베테 츠카무 마데 위 네버 고 백

 

그 눈물만큼 꿈을 꾼다네

涙の分 夢を見る

나미다노 부우운 유메오 미루우우

 

아직까지 Never enough

まだまだ Never enough

마다마다 네버 이너프

 

성공의 이유? 지금 어떤 기분?

成功の理由? 今どんな気分?
세이코우노 리유우 이마 돈나 키부우운

 

여기서 멈추지 말고 이 길 위에서

それどころか道の途中

소레 도코로카 미치노 토츄우

 

알 수가 없어  (Tell them the truth)

わかってない (Tell them the truth)
와캇떼나이 (텔 뎀 더 트루쓰)

 

Yes, I got the shine (Be the one like this, like that)
예스 아 갓 더 샤인 (비 더 원 라익 디스, 라익 댓)

 

뒤를 돌아볼 수 있는 여유는 없네

振り返る様な余裕はない
후리카에루 요우나 요유와 나이

 

내 이름을 알려 Do or die

響かせろよ Do or die
히비카세로 두 올 다이

 

먼 곳의 꿈이라며

遠い夢だと

토오이 유메다토

 

자, 이제 웃어봐

ねぇどうぞ笑ってよ

네 도오조와랏테요

 

이룰 수 있는 방법이야 이미 알기 때문에

もう叶え方なら知っているから

모 카나에카타나라 시뗴루카라 

 

변하지 않기 위해 변해 나갈 뿐이야

変わらない為変わっていくだけ

카와라나이 타메 카왓떼 유쿠다케

 

아직 보이지 않는 길을

まだ見えない道を
마다 미에나이 미치오

 

To get  a break 열어 나가

To get a break 切り拓け

투게러 부렉 키리히라케

 

 

Ba-boom, boom, back (Back, back, back, back)
바-붐,붐, 백 (백, 벡, 벡, 백))

Singing from the East side to the West side
싱잉 프럼더 이싸잇 투더 웨싸잇

And you’d better watch your back (Back, back, back, back)
앤 유 베러 워치 유얼 백 (백, 백, 백, 백)

 

여기 이 세계 Playground, do what you, what you like

この世界 Playground, do what you, what you like
코노세카이 프레이 그라운 두 왓 츄 왓 츄 라익

 

그린 그 모든 꿈들이 Deja vu 

描く どんな夢すらも Deja vu

에가쿠우 돈나 유메스라모 데자부 

 

정상만이 목표야 최선을 다하네

頂上だけ目掛け 遊び尽くせ
초조우다케 메가케 아소비 츠쿠세

 

 

모두 잡을 떄까지 We never go back

全て掴むまで We never go back

스베테 츠카무 마다 위네버고백 

 

사소한 것도 좋아

カケラでも良い

카케라데모 이이

 

불확실해도 괜찮아

不確かでも良い
후타시카데모 이이

 

믿음 주기엔 충분해

信じるには充分さ

신지루니와 쥬우분사헤

 

상식 따위는

常識なんて
조오시키 난때

 

관심이 없는 걸

興味が無いね
쿄오미가 나이네

 

이제 누구도 더 이상 멈출 수가 없어 

もう誰も止められやしない
모우 다레모 토메라레야 시나아이

 

 

Ba-boom, boom, back (Back, back, back, back)
바-붐 붐 백 (백, 백, 백, 백)

Singing from the East side to the West side
싱잉프럼더 잇사이 투더 웻사이

And you'd better watch your back (Back, back, back, back)
앤 유 베러 워치 유얼 백 (백, 백, 백, 백)

 

여기 이 세계  Playground, do what you, what you like

この世界 Playground, do what you, what you like
코노세카이 프레이 그라운드 두 왓츄 왓츄 라익

 

그린 그 모든 꿈들이 Deja vu

描く どんな夢すらも Deja vu

에가쿠 돈나 유메스라모 데자부 

 

정상만이 목표야 최선을 다하네
頂上だけ目掛け 遊び尽くせ

초조우다케 메가케 아소비 츠쿠세

 

모두 잡을 때까지 We never go back 

全て掴むまで We never go back
스베테 츠카무 마데 위 네버 고백


Hey (Ooh)
헤이 (우~)
Hey (Ooh)
헤이 (우~)
Hey (Ooh)
헤이 (우~)
Hey (Ooh)
헤이 (우~)


We never go back

위 네벌 고 백